Vì nhiều lý do, 5 anime Nhật Bản sau đây lại có bản vietsub được yêu thích hơn bản gốc! Bạn đoán được anime nào không? Gợi ý là toàn phim xem lúc ăn cơm đấy!
Đối với anime Nhật Bản, bản lồng tiếng Nhật luôn được xem là bản gốc, đồng thời cũng là lựa chọn hàng đầu của đa số khán giả thế giới lẫn Việt Nam. Tuy nhiên, đối với TOP 5 anime sau đây thì bản lồng tiếng Việt có vẻ là được khán giả nước ta yêu thích hơn đấy.
1. Doraemon - Chú Mèo Máy Đến Từ Tương Lai
Trước tiên - tất nhiên rồi - chính là Doraemon, tựa hoạt hình đã đồng hành với không biết bao thế hệ trẻ em Việt Nam. Vào đầu những năm 2000, Doraemon đã du nhập vào nước ta. Các bản chuyển thể hoạt hình khi ấy chưa được chiếu trên TV mà chủ yếu là qua các băng đĩa có lồng tiếng Việt. Về sau, khi phim được HTV3 phát sóng thì khán giả dần quen thuộc hơn với bản lồng tiếng Việt. Cho đến hiện tại thì mình dám cá luôn là lượng người xem Doraemon tiếng Việt tại Việt Nam chiếm áp đảo luôn ấy. Nhiều người chắc còn… chưa bao giờ xem một tập phim lồng tiếng Nhật luôn ấy chứ.
2. Thám Tử Lừng Danh Conan
Trong các bữa cơm của nhiều người Việt Nam thì bên cạnh Doraemon - Thám Tử Lừng Danh Conan cũng là một “gia vị” không thể nào thiếu. Lúc mới xuất hiện ở nước ta, anime Conan bản tiếng Nhật cũng chiếm đa số. Vậy nhưng, sau khi phiên bản lồng tiếng Việt với chất lượng cao xuất hiện thì… mọi người gần như chỉ coi phiên bản này. Không biết có phải vì những kiến thức cao siêu của Conan mà được nghe thì dễ hiểu hơn là vừa nghe vừa đọc sub không nhỉ?
3. Thủ Lĩnh Thẻ Bài Sakura
HTV3 đã tạo ra tuổi thơ cho không biết bao nhiêu khán giả Việt Nam thông qua những tựa hoạt hình hấp dẫn. Thủ Lĩnh Thẻ Bài Sakura là một trong số đó. Tác phẩm này vốn chuyển thể từ một manga rất thành công của CLAMP, vậy nên trước khi HTV3 chiếu thì phim cũng được biết đến rất nhiều rồi. Tuy nhiên, phải công nhận là vì các bản lồng tiếng Việt được làm quá tốt nên đến giờ nhiều khán giả khi xem lại Sakura cũng ưu tiên chọn phiên bản tiếng Việt.
4. Pokemon - Bửu Bối Thần Kỳ
Danh sách này còn ứng viên sáng giá nào nữa nhỉ? Đúng rồi, đó chính là Pokemon - tựa hoạt hình đồng hành cùng nhiều bạn trẻ sau những buổi chiều đến trường hoặc dịp cuối tuần. Pokemon nổi tiếng từ rất sớm, đến mức có thể nói rằng phim từng được yêu thích hơn cả Doraemon hay Conan luôn cơ. Lúc ấy, bản lồng tiếng của “Hãng phim Phương Nam” đã khiến khán giả say mê theo dõi mọi tập phim thật chăm chú. Giờ nghĩ lại thì chất lượng lồng tiếng của thời đấy cũng quá là đỉnh đấy chứ nhỉ?
5. Hiệp Sĩ Lợn
Cũng vào thời điểm mà băng đĩa còn thịnh hành, rất nhiều anime Nhật Bản đã được lồng tiếng Việt và phân phối đến tay người xem. Thời điểm ấy, nhiều cái tên như Vua Trò Chơi, Vua Câu Cá, Yoyo Diệu Kỳ,... là những cái tên mà gần như đứa trẻ nào cũng biết. Và để đại diện cho thời kỳ ấy, Hiệp Sĩ Lợn sẽ là cái tên cuối cùng góp mặt trong danh sách này.
Với một câu chuyện hài hước dễ xem dễ tiếp cận với trẻ em, Hiệp Sĩ Lợn đã từng có một thời huy hoàng. Đến nay, tuy anime này không còn là lựa chọn hàng đầu của các khán giả, nhưng những ai đã xem và muốn xem lại thì cũng sẽ tìm bản lồng tiếng Việt để tìm kiếm cảm xúc năm xưa.
Và đấy là TOP 5 anime Nhật Bản có bản vietsub được yêu thích hơn tại Việt Nam. Ý kiến cá nhân của bạn thế nào? Với bạn thì đâu là anime lồng tiếng Việt bạn thích nhất? Để lại bình luận để chúng ta cùng nhau chém gió nhé.
Danh sách anime movie đáng mong đợi trong năm 2024 sẽ công chiếu tại Việt Nam