Người hâm mộ Valorant chỉ trích Riot Games vì sai lầm trong khâu lồng tiếng cho các đặc vụ

Từ Đức cho tới Na Uy, giọng nói của các đặc vụ trong Valorant hoàn toàn không hề trùng khớp với những gì mà người hâm mộ nghĩ về.

Người hâm mộ luôn rất phấn khích khi có những đặc vụ được ra mắt trong Valorant, đặc biệt bởi vì nó cho họ một nhân vật mới để tìm hiểu và sử dụng trong công cuộc leo rank của mình. Nhưng, trong suốt phạm vi toàn cầu của các đặc vụ Valorant, người hâm mộ đang chỉ rả rằng một số ngôn ngữ bản địa của vài đặc vụ nghe có vẻ hơi... kì lạ.

Valorant

Từ các đặc vụ như Reyna hay Killjoy, cho đến sự ra mắt của Deadlock vào ngày 24 tháng 6, các đặc vụ đại diện cho quốc gia của họ trong cuộc chiến vì chính nghĩa. Trong khi một số điểm nhấn là đủ tốt, thì một số khác đang không đủ hấp dẫn để mọi người chú ý.

Mọi chuyện bắt đầu với một bài đăng trên Reddit, với những cuộc nói chuyện về Killjoy và chất giọng Đức của cô ấy. Bài đăng nói rằng tiếng Đức mà cô ấy nói trong game nghe rõ ràng giống như một người Đức nói tiếng Anh vậy. Người tạo ra chủ đề này, Schiiisch, cũng nói rằng giọng của cô "nói chung là không... tệ, nhưng vì cô ấy đến từ Đức, tại sao họ không hỏi ai đó thực sự nói tiếng Đức?" Nhiều đặc vụ khác cũng bị người chơi phàn nàn với lí do tương tự.

Valorant

Mặc dù vậy, không phải ai cũng thấy bị làm phiền. Đã có những nhận xét về sự bổ sung gần đây nhất và giọng của Deadlock cũng tương đối tốt. Một người chơi đã nhận xét: "Bạn gái của tôi là người Na Uy và cô ấy nghĩ rằng phần lồng tiếng vẫn ổn và cô ấy không hiểu nổi lời phàn nàn của mọi người. Mặc dù vậy, cô ấy đã nói rằng nó được viết cho các bản dịch, nếu điều đó hợp lí.". Một người khác cũng lên tiếng rằng diễn viên lồng tiếng cho Deadlock là người Na Uy và nó nghe hoàn toàn ổn.

Bài đọc nhiều nhất

Bài mới trong ngày

HongSuo: "Tôi muốn đối đầu T1 và học hỏi từ Faker"

HongSuo: "Tôi muốn đối đầu T1 và học hỏi từ Faker"

Khoa NguyenNguyễn Tiến Khoa

Lần đầu tiên góp mặt tại một kỳ MSI với tư cách tuyển thủ chính thức, HongSuo không giấu được sự háo hức khi được tranh tài trên sân khấu quốc tế. Trong buổi phỏng vấn bên lề MSI 2026, tuyển thủ đường giữa đã chia sẻ về cảm xúc khi đặt chân đến Daejeon, hành trình giành suất đánh chính, mục tiêu đối đầu T1 cùng lời cảm ơn dành cho người hâm mộ luôn đồng hành với đội tuyển.

eSports
Khi nghệ thuật truyền thống làm chủ màn ảnh: "Akane-banashi" chính thức xác nhận mùa 2, chốt lịch ra mắt đầu năm 2027

Khi nghệ thuật truyền thống làm chủ màn ảnh: "Akane-banashi" chính thức xác nhận mùa 2, chốt lịch ra mắt đầu năm 2027

hoanlagvnDũng Nhỏ TT

Sau khi mùa đầu tiên khép lại với những dư âm đầy cảm xúc, đài truyền hình TV Asahi đã khiến cộng đồng người hâm mộ vỡ òa khi chính thức thông báo: Dự án anime chuyển thể từ siêu phẩm manga "Akane-banashi" sẽ tiếp tục hành trình chinh phục khán giả với mùa thứ hai, dự kiến lên sóng vào tháng 1 năm 2027.

Giải trí
Siêu bom tấn "The One Piece" của Netflix chốt lịch ra mắt: 7 tập phim trọn vẹn và lời khẳng định từ giọng nói huyền thoại của Luffy!

Siêu bom tấn "The One Piece" của Netflix chốt lịch ra mắt: 7 tập phim trọn vẹn và lời khẳng định từ giọng nói huyền thoại của Luffy!

hoanlagvnDũng Nhỏ TT

Cuộc đại tu nhan sắc cho hành trình đi tìm kho báu vĩ đại nhất thế giới này được nhào nặn bởi bàn tay ma thuật của Wit Studio (xưởng phim đứng sau thành công vang dội của các mùa đầu Attack on Titan). Sự kết hợp giữa tư duy đồ họa đỉnh cao của năm 2026-2027 và một cốt truyện kinh điển hứa hẹn sẽ tạo nên một cơn địa chấn trên toàn cầu.

Giải trí
Lên đầu trang