The Legend of Zelda: Lỗi chính tả vừa được sửa sau ... 29 năm tồn tại

Đôi khi trong các tựa game, có những lỗi khá nhỏ và ít ai để ý, đến mức mà các nhà phát triển game cũng chẳng nhận ra để sửa (vì thực chất nó không ảnh hưởng gì cả), và The Legend of Zelda phiên bản đầu tiên cũng vậy

Trong thế giới game, "lỗi" là một yếu tố mang đến cho người chơi nhiều cảm xúc khác nhau. Có dạng "lỗi" khiến người ta khó chịu, nhưng cũng có những "lỗi" không ảnh hưởng đến lối chơi, và làm người ta cảm thấy buồn cười khi phát hiện ra chúng. Cụ thể trường hợp ở đây là tựa game The Legend of Zelda phiên bản đầu tiên trên máy NES của Nintendo. Với hệ máy NES Classic Edition được ra mắt, một số người đã nhận ra trong tựa game kinh điển này có một lỗi chính tả được Nintendo sửa lại, sau ... 29 năm trời để mặc cho nó tồn tại.

The Legend of Zelda: Lỗi chính tả vừa được sửa sau ... 29 năm tồn tại
Một lỗi chính tả nhỏ trong câu nói này đã tồn tại suốt 29 năm

Trong phiên bản cũ, có trường đoạn một ông già nói với Link"Eastmost penninsula is the secret." Và mãi cho đến khi anh Clyde Mandelin (người đã từng viết một cuốn sách nói về việc chuyển đổi ngôn ngữ từ Nhật sang Anh trong game Zelda) chỉ ra trên Twitter, người ta mới "té ngửa" khi nhận ra chữ "penninsula" thực chất chỉ có một chữ "N" mà thôi. Và điều này đã được Nintendo sửa lại trên phiên bản NES Classic Edition

Vì sao việc sửa một lỗi nhỏ như thế này lại đáng chú ý? Có hai nguyên nhân. Thứ nhất, The Legend of Zelda đã được tái ra mắt rất nhiều lần, và trong khi các phiên bản tái phát hành liên tục sửa lỗi chính tả và ngữ pháp, điều này lại chưa bao giờ được để ý. Thứ hai, như trang Kotaku lưu ý, dòng hội thoại này thực chất không hề có ý nghĩa cho dù viết có đúng chính tả hay không. Trong thực tế, đoạn hội thoại kể trên không tồn tại trong phiên bản phát hành ở Nhật, mà thay vào đó người đàn ông kia sẽ nói "Bạn không thể dùng các mũi tên nếu bạn hết tiền."

The Legend of Zelda: Lỗi chính tả vừa được sửa sau ... 29 năm tồn tại 2

Rõ ràng đây không phải là một vấn đề quá lớn, nhưng dù sao cũng là một chút thú vị cho những người hâm mộ The Legend of Zelda và các tựa game cổ điển. Trong số hàng đống game NES không được đánh giá cao, rất nhiều tựa game cũ đã có những thay đổi lớn khi di chuyển từ Nhật sang Mỹ, và những khác biệt giữa các phiên bản theo từng khu vực là một trong các chủ đề thú vị và phức tạp nhất trong lịch sử non trẻ của ngành công nghiệp game.

Theo Gamespot

Bài liên quan

Bài đọc nhiều nhất

Bài mới trong ngày

EU chính thức buộc Google chia sẻ dữ liệu tìm kiếm và mở Android cho AI bên thứ ba

EU chính thức buộc Google chia sẻ dữ liệu tìm kiếm và mở Android cho AI bên thứ ba

Khoa NguyenNguyễn Tiến Khoa

Ủy ban châu Âu vừa công bố các biện pháp thực thi mới theo Đạo luật Thị trường Kỹ thuật số (Digital Markets Act - DMA), yêu cầu Google phải mở rộng khả năng tương thích trên Android và chia sẻ dữ liệu Google Search với các đối thủ. Đây được xem là một trong những động thái mạnh tay nhất của Liên minh châu Âu nhằm hạn chế vị thế thống lĩnh của Google trong lĩnh vực tìm kiếm và hệ điều hành di động.

Công Nghệ
Bóc trần góc khuất Tokyo: Anime "Chainsmoker Cat" phơi bày thực trạng nghèo đói tàn khốc bị che giấu tại Nhật Bản

Bóc trần góc khuất Tokyo: Anime "Chainsmoker Cat" phơi bày thực trạng nghèo đói tàn khốc bị che giấu tại Nhật Bản

hoanlagvnDũng Nhỏ TT

Một bài phân tích chuyên sâu chấn động vừa được nhà nghiên cứu văn hóa Jay Allen đăng tải trên chuyên trang uy tín "Unseen Japan", biến bộ anime đang viral mạnh mẽ "Chainsmoker Cat" (tên gốc: Yani Neko) trở thành tâm điểm mổ xẻ của giới xã hội học. Vượt qua lớp vỏ bọc giải trí thông thường, tác phẩm đã dũng cảm vén bức màn nhung để khắc họa trần trụi về nạn nghèo đói và sự gạt ra lề xã hội — những chủ đề nhạy cảm vốn bị coi là cấm kỵ và cấm kỵ trong đời sống thường nhật của người dân Nhật Bản.

Giải trí
Lên đầu trang