Savior - Tựa game đầu tiên đến từ đất nước Cuba

Vừa qua, tại Cuba, đất nước nghèo khó và tụt hậu về Internet tại vùng Trung Mỹ, một nhóm tác giả chuyên thiết kế phim hoạt hình, với niềm đam mê sáng tạo đã cho ra mắt một sản phẩm game đầu tiên của quốc gia này.

Đây là ý tưởng vô cùng độc đáo của Jo sua Pa rê ly và Jo han Hét Nan Đét, hai sinh viên tài năng của trường đại học tổng hợp Ha ba na. Theo tác giả chia sẻ, do yêu thích chơi game và đam mê với công việc làm game flash, nhóm tác giả muốn thực hiện một sản phẩm video game theo thiết kế và dàn dựng của riêng họ.

Đất nước Cuba lần đầu tiên cho ra đời một sản phẩm game

Savior là tên gọi của trò chơi, với thiết kế trên nền tảng 2D, kết hợp đồ họa hoàn toàn được vẽ thủ công, nhóm tác giả đã xây dựng một câu chuyện giản dị, mang đậm yếu tố hoạt hình. Nhân vật chính là một thiên thần nhỏ, tỉnh dậy sau giấc mơ của mình và bắt đầu cuộc phiêu lưu tìm kiếm thế giới đang bị đánh cắp để đi tìm đấng cứu thế, chúa tể của muôn loài, với hy vọng cứu thế giới. Trong quá trình tìm kiếm, nhân vật sẽ gặp vô số những cạm bẫy, những hiểm nguy rình rập, dường như thế giới hư và thực luôn ẩn hiện. Để đến được thành công, nhân vật phải hoàn thành các cấp độ từ dễ đến khó trong từng trải nghiệm.

Đất nước Cuba lần đầu tiên cho ra đời một sản phẩm game

Đất nước Cuba lần đầu tiên cho ra đời một sản phẩm game

Nhóm tác giả cho biết, họ đã phải vượt qua rất nhiều khó khăn về việc thiếu thốn máy móc, tài chính, và kĩ thuật tại Cuba để hoàn thiện trò chơi. Và đối với một đất nước bị cấm vận về mọi mặt như Cuba, dường như câu chuyện làm game trở nên gian nan hơn bao giờ hết. Nhưng với lòng quyết tâm và sự cố gắng trong công việc, nhóm tác giả đã thực hiện thành công dự án của mình. Savior giống như một sản phẩm có ý nghĩa về mặt tinh thần, khởi gợi niềm đam mê của các bạn trẻ Cuba trong thời đại công nghệ số hiện nay. Trong tương lai, nhóm tác giả muốn thực hiện nhiều dự án như thế này nữa với mong muốn sản phẩm của họ có tính thương mại, và được phát hành rộng rãi ở các nước trên thế giới.

Nguồn: thanhnien.vn

Bài liên quan

Bài đọc nhiều nhất

Bài mới trong ngày

"Cơn địa chấn" tại Fantia: Gã khổng lồ Nhật Bản thắt chặt kiểm duyệt dưới áp lực từ các nhóm nữ quyền

"Cơn địa chấn" tại Fantia: Gã khổng lồ Nhật Bản thắt chặt kiểm duyệt dưới áp lực từ các nhóm nữ quyền

hoanlagvnDũng Nhỏ TT

Sau nhiều năm hoạt động dưới cơ chế tương đối cởi mở, Fantia – một trong những nền tảng hỗ trợ nhà sáng tạo lớn nhất Nhật Bản – đã chính thức tuyên bố một cuộc "tổng tấn công" vào các nội dung nhạy cảm. Từ ngày 25/5 này, những quy tắc "che chắn" lỏng lẻo sẽ không còn chỗ đứng, mở ra một kỷ nguyên kiểm soát nghiêm ngặt chưa từng có.

Giải trí
Ubisoft Hé Lộ Thay Đổi Ở Đoạn Kết Assassin’s Creed Black Flag Resynced

Ubisoft Hé Lộ Thay Đổi Ở Đoạn Kết Assassin’s Creed Black Flag Resynced

Khoa LêLê Khoa

Theo chia sẻ mới từ một lãnh đạo cấp cao của Ubisoft, Assassin’s Creed Black Flag Resynced sẽ sở hữu cái kết có phần khác biệt so với bản gốc năm 2013. Dù vẫn giữ lại các cột mốc cốt truyện quan trọng, phiên bản remake này sẽ mở rộng và thay đổi một số chi tiết trong hồi kết của Assassin’s Creed 4: Black Flag.

Game Offline
Những "người hùng thầm lặng" sau màn ảnh Anime: Khi dịch giả bản quyền lên tiếng về quyền được ghi nhận

Những "người hùng thầm lặng" sau màn ảnh Anime: Khi dịch giả bản quyền lên tiếng về quyền được ghi nhận

hoanlagvnDũng Nhỏ TT

Trong khi làn sóng xem phim bản quyền tại Việt Nam đang bùng nổ mạnh mẽ hơn bao giờ hết, ít ai biết rằng đằng sau những câu thoại mượt mà, những thuật ngữ Anime chuẩn xác là nỗi lòng đầy tâm tư của đội ngũ dịch giả. Họ – những người dành cả thanh xuân để chuyển ngữ hàng trăm bộ phim – đang phải đối mặt với nghịch lý: Cống hiến hết mình nhưng cái tên vẫn nằm ngoài khung hình "credit".

Giải trí
Lên đầu trang