Tite Kubo: Chinh phục đỉnh cao manga bằng phong cách riêng

Tác giả Bleach bất chấp lời khuyên thay đổi phong cách để đạt được thành công

Tite Kubo, tác giả nổi tiếng với bộ truyện tranh Bleach đã có một hành trình đầy gian nan trước khi chạm đến đỉnh cao thành công. Khởi đầu sự nghiệp, Kubo ra mắt nhiều manga one-shot (truyện ngắn) nhưng lại nhận phải những lời chỉ trích nặng nề. Những tác phẩm ban đầu như Ultra Unholy Hearted Machine và Rune Master Urara chưa bộc lộ nét vẽ đặc trưng và trau chuốt như phong cách quen thuộc của Kubo sau này.

Tite Kubo: Chinh phục đỉnh cao manga bằng phong cách riêng

Vào thời điểm đó, Kubo vẫn là một tân binh thiếu kinh nghiệm, và các tác phẩm của anh không được đánh giá cao bởi các "lão làng" trong ngành. Thậm chí, anh còn phải đối mặt với những lời phê bình nghiêm khắc từ biên tập viên nổi tiếng Kazuhiko Torishima, người sau này đã mời Kubo đến Tokyo để hợp tác.

Torishima, được biết đến với vai trò giám sát các bộ truyện đình đám như Dragon Ball, đã thất vọng trước manga của Kubo và không ngại ngần bày tỏ sự không hài lòng. Ông thẳng thắn nói với Kubo rằng tác phẩm của anh không hay và yêu cầu anh nghiên cứu, bắt chước phong cách vẽ của những bộ Shonen Jump thành công như Dragon Ball và Hokuto no Ken  nếu muốn thành công trong ngành.

Tite Kubo: Chinh phục đỉnh cao manga bằng phong cách riêng 2

Cuộc gặp gỡ này khiến Kubo cảm thấy tức giận với Torishima, người mà anh cho là hà khắc một cách vô lý và khó tính. Bất chấp chỉ đạo của Torishima, Kubo đã chọn không đọc các tập Dragon Ball và Hokuto no Ken được cung cấp, vì anh đã biết đến sự nổi tiếng của chúng.

Tuy nhiên, Kubo quyết không từ bỏ đam mê sáng tác truyện tranh. Được biên tập viên khuyến khích thực hiện thêm một manga one-shot sau khi hoàn thành Zombiepowder, Kubo đã chấp bút one-shot Bleach, tiền thân của kiệt tác sau này.

Bleach, mặc dù không đi theo công thức của Dragon Ball hay các bộ Shonen đình đám khác, đã vượt qua mọi kỳ vọng và trở thành một trong những thương hiệu manga thành công nhất trong lịch sử. Phiên bản anime đang được sản xuất, bao gồm cả phần Huyết chiến Ngàn Năm gần đây vẫn đang tiếp tục thu hút khán giả trên toàn thế giới.

Tite Kubo: Chinh phục đỉnh cao manga bằng phong cách riêng 3

Hành trình của Kubo, từ việc phải đối mặt với những lời chỉ trích và nghịch cảnh đến thành công rực rỡ với Bleach, là minh chứng cho sự kiên trì và cống hiến hết mình cho đam mê sáng tác. Bất chấp những khó khăn và thử thách ban đầu, tài năng và sự sáng tạo của Kubo cuối cùng đã chiến thắng, củng cố vị trí của anh như một mangaka được tôn vinh trong ngành.

Bài đọc nhiều nhất

Bài mới trong ngày

"Cơn địa chấn" tại Fantia: Gã khổng lồ Nhật Bản thắt chặt kiểm duyệt dưới áp lực từ các nhóm nữ quyền

"Cơn địa chấn" tại Fantia: Gã khổng lồ Nhật Bản thắt chặt kiểm duyệt dưới áp lực từ các nhóm nữ quyền

hoanlagvnDũng Nhỏ TT

Sau nhiều năm hoạt động dưới cơ chế tương đối cởi mở, Fantia – một trong những nền tảng hỗ trợ nhà sáng tạo lớn nhất Nhật Bản – đã chính thức tuyên bố một cuộc "tổng tấn công" vào các nội dung nhạy cảm. Từ ngày 25/5 này, những quy tắc "che chắn" lỏng lẻo sẽ không còn chỗ đứng, mở ra một kỷ nguyên kiểm soát nghiêm ngặt chưa từng có.

Giải trí
Ubisoft Hé Lộ Thay Đổi Ở Đoạn Kết Assassin’s Creed Black Flag Resynced

Ubisoft Hé Lộ Thay Đổi Ở Đoạn Kết Assassin’s Creed Black Flag Resynced

Khoa LêLê Khoa

Theo chia sẻ mới từ một lãnh đạo cấp cao của Ubisoft, Assassin’s Creed Black Flag Resynced sẽ sở hữu cái kết có phần khác biệt so với bản gốc năm 2013. Dù vẫn giữ lại các cột mốc cốt truyện quan trọng, phiên bản remake này sẽ mở rộng và thay đổi một số chi tiết trong hồi kết của Assassin’s Creed 4: Black Flag.

Game Offline
Những "người hùng thầm lặng" sau màn ảnh Anime: Khi dịch giả bản quyền lên tiếng về quyền được ghi nhận

Những "người hùng thầm lặng" sau màn ảnh Anime: Khi dịch giả bản quyền lên tiếng về quyền được ghi nhận

hoanlagvnDũng Nhỏ TT

Trong khi làn sóng xem phim bản quyền tại Việt Nam đang bùng nổ mạnh mẽ hơn bao giờ hết, ít ai biết rằng đằng sau những câu thoại mượt mà, những thuật ngữ Anime chuẩn xác là nỗi lòng đầy tâm tư của đội ngũ dịch giả. Họ – những người dành cả thanh xuân để chuyển ngữ hàng trăm bộ phim – đang phải đối mặt với nghịch lý: Cống hiến hết mình nhưng cái tên vẫn nằm ngoài khung hình "credit".

Giải trí
Lên đầu trang