Kimetsu No Yaiba cũng "đú trend" phiên âm Hán Việt: Thán Trị Lang, Nỉ Đậu Tử là ai thế?

Dũng Nhỏ TT

Không chịu thua kém các đàn anh One Piece, Naruto, Conan, Kimetsu No Yaiba - Thanh Gươm Diệt Quỷ cũng "đú trend" phiên âm Hán Việt cực gắt. Cơ mà tên nào cũng sang mồm lắm chứ không phèn như Vũ Trí Ba Tá Trợ hay Kỳ Mộc Tạp Tạp Tây đâu!

Dạo gần đây, trào lưu phiên âm tên các nhân vật anime/manga sang Hán Việt đang rất được cộng đồng mạng hưởng ứng. Hầu hết mọi người đều cảm thấy những cái tên như Vũ Trí Ba Tá Trợ, Kì Mộc Tạp Tạp Tây hay Mông Kỳ D. Lộ Phi đều ...quá lố bịch và hài hước nên họ không ngừng lan truyền chúng trên mạng xã hội

Không để thua kém những đàn anh của mình, Kimetsu No Yaiba cũng xách kiếm đi "đú trend". Cơ mà có vẻ tác giả của Thanh Gươm Diệt Quỷ thấy trước tương lai hay sao ấy! Tên của bất kì nhân vật nào cũng được đặt rất ấn tượng, đã thế chúng còn có liên quan đến tính cách từn nhân vật nữa!

Kamado Tanjirou = Táo Môn Thán Trị Lang.

Kamado Nezuko = Táo Môn Nỉ Đậu Tử.

Agatsuma Zenitsu = Ngã Thê Thiên Dật.

Hashibira Inosuke = Chủy Bình Y Chi Trợ.

Tsuyuri Kanao = Lật Hoa Lạc Hương Nại Hồ.

Shinazugawa Genya = Bất Tử Xuyên Huyền Di.

Urokodaki Sakonji = Lân Long Tả Cận Thứ.

Kuwajima Jigorou = Tang Dảo Từ Ngộ Lang.

Thủy Trụ Tomioka Giyuu = Phú Cương Nghĩa Dũng.

Trùng Trụ Kochou Shinobu = Hồ Điệp Nhẫn.

Viêm Trụ Rengoku Kyoujurou = Luyện Ngục Hạnh Thọ Lang.

Xem thêm: Ai sẽ thắng nếu: Viêm Trụ Rengoku Kimetsu No Yaiba solo Hỏa Quyền Ace One Piece?

Âm Trụ Uzui Tengen = Vũ Tủy Thiên Nguyên.

Luyến Trụ Kanroji Mitsuri = Cam Lộ Tự Mật Ly.

Hà Trụ Tokitou Muichirou = Thời Thấu Vô Nhất Lang.

Xà Trụ Iguro Obanai = Y Hắc Tiểu Ba Nội.

Nham Trụ Himejima Kyoumei = Bi Minh Tự Hành Minh.

Phong Trụ Shinazugawa Sanemi = Bất Tử Xuyên Thực Di.

Hoa Trụ Kochou Kanae = Hồ Điệp Hương Nại Huệ.

Rengoku Shinjurou = Luyện Ngục Điên Thọ Lang.

Ubuyashiki Kagaya = Sản Ốc Phu Diệu Tai.

Ubuyashiki Amane = Sản Ốc Phu Thiên Âm.

Ubuyashiki Kiriya = Sản Ốc Phu Huy Lợi Tai.

Kibutsuji Muzan = Quỷ Vũ Thập Vô Trảm.

Thượng Huyền Nhất Kokushibou = Hắc Tử Mưu.

Thượng Huyền Nhị Douma = Đồng Ma.

Thượng Huyền Tam Akaza = Y Oa Tọa.

Thượng Huyền Tứ Hantengu = Bán Thiên Cẩu.

Thượng Huyền Tứ Nakime = Minh Nữ.

Thượng Huyền Ngũ Gyokko = Ngọc Hồ.

Thượng Huyền Lục Gyuutarou = Kĩ Phu Thái Lang.

Thượng Huyền Lục Daki = Đọa Cơ.

Thượng Huyền Lục Kaigaku = Quái Nhạc.

Bạn cảm thấy thế nào về những cái tên trên? Chúng có thật sự ngớ ngẩn không hay lại "ngầu" hơn bạn nghĩ? Để lại comment và cùng nhau "chém gió" nhé!

Xem thêm:

Vũ Trí Ba Tá Trợ, Tuyền Qua Minh Nhân là gì và những cái tên "vietsub" hài hước của Naruto

Hết Naruto, đến lượt dàn nhân vật One Piece được "vietsub": Chào mừng Mông Kỳ D. Lộ Phi và đồng bọn!

Không như Naruto và One Piece, 50 tên "Hán Việt" của dàn nhân vật Conan đều hay đến bất ngờ!

Bài cùng chuyên mục