Mulan: Ming-Na Wen tranh luận về việc bản live-action bỏ cảnh cắt tóc

Ming-Na Wen - người lồng tiếng cho nhân vật Mulan ở phiên bản hoạt hình năm 1998 của Disney vừa qua đã thảo luận về cảnh cắt tóc huyền thoại bị thiếu trong bản live-action.

Ming-Na Wen, người lồng tiếng cho bộ phim hoạt hình Mulan của Disney năm 1998 đãc lên tiếng về việc bản live-action bỏ hẳn cảnh cắt tóc huyền thoại của nữ chính. Trong khi đó, đây là phân cảnh đắt giá gây được ấn tượng mạnh cho khán giả vào thời điểm phim ra mắt. 

Mulan: Ming-Na Wen tranh luận về việc bản live-action bỏ cảnh cắt tóc

Trong bộ phim kinh điển năm 1998, Mulan đã cắt tóc để hoá trang thành người đàn ông trẻ, thay thế cha lên đường chống giặc. Mặc dù cảnh này đã bị chỉ trích vì không chính xác lịch sử, nhưng đại diện LGBTQIA được cho là đã đi trước thời đại khi lần đầu tiên khán giả được chứng kiến câu chuyện đặc sắc như thế lúc bấy giờ, về sau nó đã trở thành biểu tượng của vẻ đẹp nữ quyền. 

Mulan: Ming-Na Wen tranh luận về việc bản live-action bỏ cảnh cắt tóc 2

Tuy nhiên, khán giả đã vô cùng ngạc nhiên khi phát hiện khoảnh khắc này bị thiếu trong phiên bản Lưu Diệc Phi đóng (cùng với các yếu tố quan trọng khác còn thiếu trong bản gốc). Wen đã cân nhắc về cảnh quay này khi nói với NYT rằng cô hi vọng trái tim khán giả vẫn có chút gì đó dành chô Mulan bản hoạt hình vì ít nhất cô ấy đã cắt tóc và cảnh quay đó đã trở thành kinh điển.

Mulan: Ming-Na Wen tranh luận về việc bản live-action bỏ cảnh cắt tóc 3

Wen không nói liệu cô ấy có nghĩ việc cắt bỏ cảnh quay là sai hay không, nhưng cô ấy đã khen ngợi bộ phim gốc. Hơn thế nữa cô còn tiết lộ: "Những cô gái và chàng trai trẻ đẹp từ cộng đồng LGBTQ sẽ đến gặp tôi và khóc vì Mulan là đại diện cho họ... họ bám vào cô ấy biến mình thành con trai". 

Mulan: Ming-Na Wen tranh luận về việc bản live-action bỏ cảnh cắt tóc 4

Nữ diễn viên The Agents of S.H.I.E.L.D. tham gia vào phiên bản live-action một phần vì sự tác động từ phía người hâm mộ. Họ mong muốn cô góp mặt và sự xuất hiện của Wen trong phim có thể hiểu là hành động chiều lòng khán giả. 

Bài liên quan

Bài đọc nhiều nhất

Bài mới trong ngày

Từ bản vẽ đến màn ảnh: "A Pen, Handcuffs, and a Common-Law Marriage" chính thức được chuyển thể Anime

Từ bản vẽ đến màn ảnh: "A Pen, Handcuffs, and a Common-Law Marriage" chính thức được chuyển thể Anime

hoanlagvnDũng Nhỏ TT

Hãng phim King Amusement Creative vừa chính thức xác nhận dự án TV Anime chuyển thể từ bộ manga đình đám A Pen, Handcuffs, and a Common-Law Marriage (tên gốc: Pen to Wappa to Jijitsu Kon). Thông tin này ngay lập tức nhận được sự chú ý lớn từ cộng đồng mộ điệu, hứa hẹn mang đến một làn gió mới với cốt truyện đầy rẫy những nút thắt bất ngờ.

Giải trí
Tác giả Gachiakuta lên tiếng: Đừng gọi việc "xem lậu" là quảng bá, đó là sự xói mòn giá trị nghệ thuật

Tác giả Gachiakuta lên tiếng: Đừng gọi việc "xem lậu" là quảng bá, đó là sự xói mòn giá trị nghệ thuật

hoanlagvnDũng Nhỏ TT

Vấn đề bản quyền từ lâu đã là "cái gai" trong mắt các nhà sáng tạo Nhật Bản. Nhưng lần này, Kei Urana – "mẹ đẻ" của bộ truyện đình đám Gachiakuta – đã không chọn cách im lặng. Cô đã thực hiện một cuộc nghiên cứu thực tế tại nhiều quốc gia để thấu hiểu tường tận lý do vì sao độc giả lại tìm đến các trang web lậu, trước khi đưa ra những nhận định đanh thép về tương lai của ngành công nghiệp này.

Giải trí
Lên đầu trang