Học ăn học nói học gói mang về là gì ? Bỗng nhiên lại nổi trên mạng xã hội

Theo nguyên gốc lẽ ra phải là Học ăn học nói học gói học mở nhưng vì Nam Ca Sĩ Nguyễn Trần Trung Quốc dẫn sai khiến cho Anti Fan có dịp trêu chọc

Vốn được biết đến là nam ca sĩ khá thẳng thắn, sẵn sàng lên tiếng chấn chỉnh antifan nên mọi phát ngôn của Nguyễn Trần Trung Quân trên mạng xã hội luôn nhận sự quan tâm đặc biệt. Mới đây, nam ca sĩ đã lọt vào tầm chú ý của công chúng khi dẫn cả tục ngữ để đáp trả antifan.

Cụ thể, giọng ca "Tự tâm" để lại bình luận nhắn nhủ một cư dân mạng như sau: "Là một thành viên của CLB Vận động hiến máu tình nguyện, giọt hồng tri ân trường Đại học M. mà ăn nói có duyên thật đó. Lớn rồi, lại là sinh viên đại học M. thì đầu óc cũng cần mở mang. Và các cụ có câu học ăn, học nói, học gói mang về mà nhỉ?".

Bị chê dẫn tục ngữ sai khi đáp trả antifan, Nguyễn Trần Trung Quân lập tức lên tiếng đính chính - Ảnh 2.

Lời bình luận chấn chỉnh antifan được cho sai tục ngữ của Nguyễn Trần Trung Quân.

Lời bình luận này đã kéo theo vô số ý kiến bàn tán từ công chúng, rất nhiều ý kiến cho rằng nam ca sĩ đã viết sai tục ngữ vì "Học ăn, học nói, học gói, học mở" và "Được ăn được nói, được gói mang về" là 2 câu hoàn toàn khác nhau.

Trước phản ứng từ dư luận, Nguyễn Trần Trung Quân đã lập tức lên tiếng đính chính, cho biết việc viết sai tục ngữ chỉ là cách nói vui vì ngoài đời thường anh cũng có tính cách hay chọc ghẹo mọi người. "Mọi người cũng biết Quân là một người vui tính và hài hước từ xưa giờ. Việc dùng câu nói này thực chất chỉ là một cách trêu đùa rất bình thường để câu comment với antifan cho không bị căng thẳng và ở đây là một cách nói vui vui. Thực ra câu đúng là "Học ăn, học nói, học gói, học mở" nhưng Quân đang muốn trêu rằng "học gói mang về" nên mới viết như thế", Nguyễn Trần Trung Quân phản hồi.

Bị chê dẫn tục ngữ sai khi đáp trả antifan, Nguyễn Trần Trung Quân lập tức lên tiếng đính chính - Ảnh 3.

Theo nam ca sĩ, viết sai tục ngữ chỉ là cách nói vui vì đời thường anh cũng hay chọc ghẹo, đùa nghịch mọi người.

Trào lưu chế được dân mạng đặt ra

Vì thế, cư dân mạng cho rằng Nguyễn Trần Trung Quân đã dẫn sai tục ngữ, lên tiếng chê bai, chỉ trích anh. Một số tài khoản hài hước còn “chế” hẳn một danh sách tục ngữ “take away” – mang về theo như Trung Quân viết.

Học ăn học nói học gói mang về là gì ? Bỗng nhiên lại nổi trên mạng xã hội 3

Những bình luận của CĐM

Học ăn học nói học gói mang về là gì ? Bỗng nhiên lại nổi trên mạng xã hội 4

Những bình luận của CĐM

Học ăn học nói học gói mang về là gì ? Bỗng nhiên lại nổi trên mạng xã hội 5

Những bình luận của CĐM

Học ăn học nói học gói mang về là gì ? Bỗng nhiên lại nổi trên mạng xã hội 6

Những bình luận của CĐM

 

 

Học ăn học nói học gói mang về là gì ? Bỗng nhiên lại nổi trên mạng xã hội 7

Bài liên quan

Bài đọc nhiều nhất

Bài mới trong ngày

"Cơn địa chấn" tại Fantia: Gã khổng lồ Nhật Bản thắt chặt kiểm duyệt dưới áp lực từ các nhóm nữ quyền

"Cơn địa chấn" tại Fantia: Gã khổng lồ Nhật Bản thắt chặt kiểm duyệt dưới áp lực từ các nhóm nữ quyền

hoanlagvnDũng Nhỏ TT

Sau nhiều năm hoạt động dưới cơ chế tương đối cởi mở, Fantia – một trong những nền tảng hỗ trợ nhà sáng tạo lớn nhất Nhật Bản – đã chính thức tuyên bố một cuộc "tổng tấn công" vào các nội dung nhạy cảm. Từ ngày 25/5 này, những quy tắc "che chắn" lỏng lẻo sẽ không còn chỗ đứng, mở ra một kỷ nguyên kiểm soát nghiêm ngặt chưa từng có.

Giải trí
Ubisoft Hé Lộ Thay Đổi Ở Đoạn Kết Assassin’s Creed Black Flag Resynced

Ubisoft Hé Lộ Thay Đổi Ở Đoạn Kết Assassin’s Creed Black Flag Resynced

Khoa LêLê Khoa

Theo chia sẻ mới từ một lãnh đạo cấp cao của Ubisoft, Assassin’s Creed Black Flag Resynced sẽ sở hữu cái kết có phần khác biệt so với bản gốc năm 2013. Dù vẫn giữ lại các cột mốc cốt truyện quan trọng, phiên bản remake này sẽ mở rộng và thay đổi một số chi tiết trong hồi kết của Assassin’s Creed 4: Black Flag.

Game Offline
Những "người hùng thầm lặng" sau màn ảnh Anime: Khi dịch giả bản quyền lên tiếng về quyền được ghi nhận

Những "người hùng thầm lặng" sau màn ảnh Anime: Khi dịch giả bản quyền lên tiếng về quyền được ghi nhận

hoanlagvnDũng Nhỏ TT

Trong khi làn sóng xem phim bản quyền tại Việt Nam đang bùng nổ mạnh mẽ hơn bao giờ hết, ít ai biết rằng đằng sau những câu thoại mượt mà, những thuật ngữ Anime chuẩn xác là nỗi lòng đầy tâm tư của đội ngũ dịch giả. Họ – những người dành cả thanh xuân để chuyển ngữ hàng trăm bộ phim – đang phải đối mặt với nghịch lý: Cống hiến hết mình nhưng cái tên vẫn nằm ngoài khung hình "credit".

Giải trí
Lên đầu trang