Những bộ phim hoạt hình là chất liệu đã làm nên tuổi thơ tươi đẹp của nhiều người. Song có bao giờ bạn nghĩ cũng chính chúng sẽ "đục khoét" tuổi thơ của mỗi chúng ta bằng những câu thoại tưởng chừng vô thưởng vô phạt mà lại mang màu sắc 18+ hay không?
Không ai khẳng định được vào thời điểm kịch bản được xây dựng thì những câu thoại sinh ra có nhằm vào những ý nghĩa 18+ hay không. Tuy nhiên, sự trùng hợp bất ngờ giữa tình huống phim với thoại của nhân vật lại mang đến nhiều liên tưởng vô cùng thú vị và hài hước cho người xem.
Đây là một cảnh phim trong Aladdin 3. Lúc này, một đàn voi đã chạy tán loạn ở đám cưới khiến toà lâu đài bị rung chuyển. Lúc này, Thần Đèn đã rất "tỉnh" phán rằng: "Tao đã nghĩ phải đến tuần trăng mật thì trái đất mới rung chuyển chứ!". Còn vì sao trái đất lại rung chuyển khi đôi trẻ bước vào tuần trăng mật thì vị thần này lại không đề cập đến. Nhưng bạn có thể suy nghĩ thử xem, tôi thích những gì bạn đang nghĩ.
Ở Frozen, khi Anna và Kristoff nói chuyện với nhau đã nhắc đến cụm từ "foot size". Trong tiếng lóng, cụm từ này có nghĩ là kích thước của "cậu nhỏ".
Một câu nói đi vào lòng người của Mr. Potato Head: "Này, ngoài ông ra không ai được dùng mồm của vợ ông cả". Nhưng dùng mồm của vợ để làm gì thì ông không nói.
Trong Shrek 2, ở phân cảnh con sói đang xem một quyển tạp chí nếu để ý chúng ta sẽ nhận ra trên bìa của quyển tạp chí in hình một con heo mặc nội y và "pork" tiếng lóng nghĩa là làm tình.
Trong The Fairly OddParents, chúng ta có một đại hội bóc phốt. Bạn thử nghĩ xem điều gì khiến một cậu con trai dùng thật nhiều giấy vệ sinh, suốt ngày ở trong phòng và không muốn bố mẹ làm phiền mình? Dường như chúng ta không thể nghĩ khác được.
Trong Ratatouille, khi Linguini đang cố giải thích cho Colette về sự tồn tại của chú chuột Remy thì anh chàng lại ngập ngừng và làm những hành động vô cùng dễ gây hiểu lầm. Điều đáng nói là gương mặt của Colette đã chuyển từ hoang mang sang... kì thị.
"Ê, tao chỉ là một con thỏ ngu nhưng giống loài của tụi tao rất giống giỏi lắm á!" - Một kiểu nói ít hiểu nhiều. Đây là một dạng khác của "Tao ngu nhưng anh em tao đông".
Dựng lều như vậy thì cho ai ngủ chứ không phải cho mình ngủ đâu.