Những chi tiết siêu nhạy cảm trong phim hoạt hình Disney khiến người lớn cũng phải đỏ mặt (P2)

Có lẽ bạn luôn cho rằng các bộ phim hoạt hình của Disney luôn mang màu sắc tươi sáng, vui nhộn dành cho trẻ em thì có lẽ bạn đã lầm to. Có rất nhiều chi tiết ẩn giấu rất kín đáo, thậm chí khiến người lớn chúng ta đỏ mặt vì ngượng ngùng, bạn đã biết chưa?

Những chi tiết siêu nhạy cảm trong phim hoạt hình Disney khiến người lớn cũng phải đỏ mặt P2

Trong Toy Story, khi bà khoai tây bị Lotso lấy mất cái miệng, ông khoai tây đã nói: "Không ai được lấy miệng của vợ tôi ngoài tôi!". Câu nói này có thể hiểu là không ai được hôn bà khoai tây ngoài ông. Điều này sẽ khiến nhiều khán giả trường thành thích thú nhưng có vẻ nó không phù hợp với trẻ con.

Những chi tiết siêu nhạy cảm trong phim hoạt hình Disney khiến người lớn cũng phải đỏ mặt P2  2

Trong phim Aladin, nhiều người cứ ngỡ Aladin vào nhầm nhà của hội chị em bạn dì đang tập múa. Nhưng bạn lầm to rồi, đó là một nhà thổ (nhà chứa) của các cô gái hành nghề buôn son bán phấn đấy.

Những chi tiết siêu nhạy cảm trong phim hoạt hình Disney khiến người lớn cũng phải đỏ mặt P2  3

Oedipus trong thần thoại Hy Lạp là một nhân vật đã giết cha, cưới mẹ và tạo ra vô vàn bi kịch sau đó chỉ vì một hiểu lầm nhỏ. Tuy nhiên, Disney đã mang nhân vật này lên màn ảnh và tạo ra một bộ phim hoạt hình vô cùng trong sáng và rất ít người biết được sự thật về lai lịch nhân vật này.

Những chi tiết siêu nhạy cảm trong phim hoạt hình Disney khiến người lớn cũng phải đỏ mặt P2  4

Một phân cảnh trong Mulan bản hoạt hình cho thấy các nhà làm phim đã quên Mulan là con gái và để cô nàng "tắm tiên" với anh em luôn.

Những chi tiết siêu nhạy cảm trong phim hoạt hình Disney khiến người lớn cũng phải đỏ mặt P2  5

Một hình ảnh dễ gây hiểu lầm.

Những chi tiết siêu nhạy cảm trong phim hoạt hình Disney khiến người lớn cũng phải đỏ mặt P2  6

Cảnh phim trong Zootopia sẽ rất bình thường nếu như các nhân vật không được giới thiệu là thành viên của câu lạc bộ khoả thân.

Những chi tiết siêu nhạy cảm trong phim hoạt hình Disney khiến người lớn cũng phải đỏ mặt P2  7

Một pha chơi chữ đầy duyên dáng của biên kịch phim Lion King khi "Aah!" nối vào câu thoại "Whoa! Jeez, why do I always have to save your--" sẽ có thể hiểu thành "Whoa! Jeez, why do I always have to save your as*" (tạm dịch: Whoa! Jeez, sao lúc nào tôi cũng phải cứu cái mông cậu vậy).

Tin liên quan

Tin đọc nhiều nhất

Tin mới trong ngày

Lên đầu trang